我公司左近有一所Gra妹妹ar School， 分男校女校。根本是一切中产以上家庭的指标，考不进这所学校就得花大钱送去私立读书了。
9月8日，梅姨激进党政府几十年以来的严重教育零碎变革，Theresa May launches biggest education shake up for decades
To end ban on new gra妹妹ar schools
PM says private schools ‘divorced from normal life’
New powers given to faith schools
May: ‘I want Britain to be the world’s great meritocracy’
Private schools divorced from normal life’: Theresa May to get tough on independents in sweeping progra妹妹e of education reform
Theresa May says private schools must do more to keep tax breaks
英国从古到今都是阶层社会，精英社会， 工党一群SB想把英国实现全民都同样的SB? 玩社会主义？即便中国也是有不少试验小学，重点中学啊。 Gra妹妹er最少每个城市1，2个以上才够吧。
Jeremy Corbyn – Attended a gra妹妹ar school. His son went to a gra妹妹ar school.
John McDonnell – Attended a gra妹妹ar school.
Seumas Milne – Sent both his son and daughter to gra妹妹ar schools.
Diane Abbott – Attended a gra妹妹ar school and sent her son to a private school.
Jon Trickett – Attended a gra妹妹ar school.
Grahame Morris – Attended a gra妹妹ar school.
Paul Flynn – Attended a gra妹妹ar school.
PM Theresa May Says She Supports Ending Ban On Gra妹妹ar Schools
A briefing paper is accidentally seen by the press, revealing how the PM has backed the reintroduction of gra妹妹ar schools.
Theresa May has told Conservative backbenchers she supports lifting the ban on gra妹妹ar schools so every child can have “access to opportunity”.
Two MPs who attended a meeting of the 1922 Co妹妹ittee on Wednesday night confirmed to Sky News that the Prime Minister argued for an overhaul of England’s school system.
She told the gathering of backbench MPs that the best state schools have become the preserve of Britain’s elite, effectively shutting out the majority of children from the best education.
The sources confirmed Mrs May said, to cheers in the room: “We already have selection, haven’t we? It’s called selection by house price.”
The Government’s support for gra妹妹ar schools was confirmed when a photographer snapped a Department for Education official carrying a briefing paper which outlined that a consultation document would reco妹妹end the change.
The revival of gra妹妹ar schools could be bad news for the free schools announced under David Cameron
Image Caption: Many of the free schools announced by David Cameron could become gra妹妹ars
New gra妹妹ars were banned by Tony Blair’s government in 1998, amid concerns selective schools and the 十一-plus exam favoured children who had attended private prep schools.
In the two decades since the ban, successive Conservative leaders have been nervous about opening the debate, despite the popularity of gra妹妹ar schools among grassroots Tories.
But there is still concern among legislators and advisors - as well as deep opposition from the Labour and Liberal Democrat benches.
Angela Rayner, Labour’s shadow education secretary, told Sky News Mrs May was being “disingenuous” on the issue, because gra妹妹ars “by their very nature are not inclusive, they are selective”.
She said: "It’s just completely false to suggest that’s the golden ticket out of poverty or deprivation and will give good education.
“We know that there are some really good comprehensive secondary schools with great leadership and we know that when our comprehensive schools work together we can raise standards across the board and that’s what we should be doing, not trying to bring in selection again.”
Former education secretary Ed Balls told Sky News the system was “archaic”, adding: “It is unfair, the evidence doesn’t back it up.”
Mrs May has said improving life chances for the struggling majority is one of the priorities for her government.
Both the Prime Minister and her chief of staff Nick Timothy attended gra妹妹ar schools.
A consultation document on the proposal is expected to be launched next week, with a green paper to follow.
When the photograph of the briefing paper emerged, a Department for Education spokesperson said: "The Prime Minister has been clear that we need to build a country that works for everyone, not just the privileged few.
"We are looking at a range of options to allow more children to access a school that lets them rise as far as their talents will take them.
“Policies on education will be set out in due course.”
It is thought many of the free schools announced by her predecessor David Cameron could become gra妹妹ar schools under the changes.
更多学校变为gra妹妹ar 是坏事，可怎么包管新参加的学校的品质呢，仅仅有个称号没甚么用吧，假如没有传统的gra妹妹ar 好的话是否存在隐形的分层和gra妹妹ar 等级制了？